ANGEBOT

  • Das Übersetzungsbüro INTERPRETIS bietet ein breites Spektrum an Dienstleistungen, welches Bereiche wie Technik, Wirtschaft, Recht, Medizin, Marketing sowie Literatur umfasst;
  • Wir übersetzen und dolmetschen, sowohl zertifiziert als auch als gewöhnliche Übersetzung;
  • Wir besitzen ein breites Fundament spezialisierter Übersetzer, welche einen Hochschulabschluss in ihrer jeweiligen Fremdsprache besitzen, ausländischer Hochschulen sowie Erfahrung auf dem internationalen Markt für Übersetzungsdienstleistungen.

Arten von Übersetzungen

Schriftliche Übersetzungen

Gewöhnliche:
Dies sind Übersetzungen, welche keine Beglaubigung durch einen zertifizierten Übersetzer benötigen. Eine Seite einer gewöhnlichen Übersetzung als Rechnungseinheit umfasst 1800 Zeichen mit Leerschritten.
Zertifizierte:
Dies sind Übersetzungen, die eine Beglaubigung durch einen zertifizierten Übersetzer voraussetzen. Eine Seite einer durch einen zertifizierten Übersetzer übersetzten Seite als Rechnungseinheit umfasst 1125 Zeichen.

Mündliche Übersetzungen (Dolmetschen)

Gewöhnliche:
Übersetzungen, die keinen zertifizierten Übersetzer erfordern.
Zertifizierte:
Übersetzungen, die einen zertifizierten Übersetzer erfordern.
Simultanübersetzungen:
Direkte Übersetzungen ohne vorherige Vorbereitung des Textes. Eine solche Übersetzung erfordert eine ausgezeichnete Sicherheit im zu übersetzenden Thema, sowie hervorragende Sprachkenntnisse in diesem speziellen Bereich. Diese Art von Übersetzungen findet am häufigsten auf großen Versammlungen statt, bei der ein Teil der Teilnehmer Kopfhörer für die Übersetzung trägt.
Fortlaufende:
Im Moment wird diese Art der Übersetzung bei Begegnungen auf hoher Ebene oder bei vertraulichen Sitzungen ausgeübt, da bei fortlaufenden Übersetzungen immer der gleiche Übersetzer tätig wird. (Wohingegen man bei Simultanübersetzung teils zwei oder mehr Übersetzer benötigt).
Sprachliche Unterstützung:
Das ist die ökonomische Form des Dolmetschens, bei der ein Übersetzer eines Fachbereichs bei der Verständigung unterstützt.
Flüsterübersetzung:
Übersetzungen, die bei nicht-offiziellen Veranstaltungen stattfinden.

Übersetzungsgebiete

Architektur Medizin
Technologie Politik
Bildung Recht
Wirtschaft Technik
Literatur Tourismus
Marketing Sport
stat4u